ベトナム語にみる日本語 TIẾNG NHẬT BÊN TRONG TIẾNG VIỆT
Xin chào các bạn! Tôi là Suzuki, công tác tại văn phòng Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam. Tôi đến Việt Nam được 6 tháng rồi, thật nhanh quá! Bây giờ vốn tiếng Việt mà tôi có thể hiểu được là các chữ số và vỏn vẹn 3 từ đơn giản “Ơi”, “Alo”, “Cảm ơn”. Tôi bắt tay vào học tiếng Việt với mong muốn có thể nói chuyện dù chỉ một chút thôi, vậy mà học không nhanh như tôi nghĩ. Cho tới giờ tôi đã học 3 ngoại ngữ. Tiếng Việt là ngoại ngữ thứ 4 mà tôi học. Đối với tôi, đây là thứ tiếng khó nhất. Lí do đầu tiên, trước nhất là phát âm khó. Vì không thể phát âm đúng mà tôi không thể nói chuyện và cũng không thể nghe được gì hết. Mặc dù tôi không thích thú với việc học tập, nhưng gần đây tôi thấy niềm vui học tiếng Việt ngày càng tăng. Đó là khi tôi phát hiện ra những từ tương tự giữa tiếng Việt và tiếng Nhật. Ví dụ: 注意(Chú ý)、留意(Lưu ý)、意見(Ý kiến)… Hiện giờ tôi gần như chưa hiểu chút nào các từ ngữ sử dụng trong cuộc sống sinh hoạt hàng ngày nhưng tôi luôn nghĩ mình cố gắng học để hiểu thêm từng chút từng chút một. Học ngôn ngữ không chỉ ngày một ngày hai, không thể nóng vội được. Mong muốn của tôi là một ngày nào đó có thể nói chuyện bông đùa với sinh viên bằng cả tiếng Việt và tiếng Nhật. Bởi vậy, hôm nay tôi cũng sẽ tiếp tục cố gắng học tiếng Việt! |
事務スタッフの鈴木です。
ベトナムに来て、早6か月。今、理解できるベトナム語は、数字とOi、Alo、Cam onだけ。 少しでも話せるようになりたいと勉強を始めましたが、思うように進みません。 私はこれまで3つの外国語を勉強してきました。ベトナム語は4つ目に学ぶ言語。そして、私にとって今までで一番難しい言語です。理由は、とにかく発音が難しい。発音できないから、話せない、聞き取れない。。。
勉強に楽しみがなかなか見いだせない中、最近ベトナム語学習の楽しみが増えてきました。それは、ベトナム語と日本語で同じ言葉を見つけた時です。
えば、注意(Chu y)、留意(Lu y)、意見(Y kien)など。 今のところ生活で使える言葉はほとんど分かりませんが、少しずつ分かる言葉を増やしていきたいなと思っています。 語学勉強は一日にしてならず。
いつか、学生とベトナム語と日本語の2言語で冗談を言えるくらいのレベルになりたいとの野望をもって、今日もベトナム語勉強に励みます!
|
Suzuki Kaoru
Giới thiêu tác giả
Cô Suzuki Kaoru bắt đầu làm việc tại Phòng Hành chính – nhân sự của Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam từ tháng 10 năm 2019. Trước đó, cô đã từng làm việc tại Trung Quốc, Brazil và Việt Nam là đất nước thứ 3 cô sẽ làm việc lâu dài. Chuyên ngành của cô là Kế hoạch・Quản trị kinh doanh trong lĩnh vực hợp tác quốc tế, cô từng có kinh nghiệm làm việc tại bộ phận kinh doanh trong công ty thương mại. Hiện tại cô đang nỗ lực hết sức để các bạn sinh viên có thể học tập trong môi trường tốt hơn. |
事務スタッフとして2019年10月に着任。
海外は、中国、ブラジルに続き3か国目の長期滞在。 これまで国際協力分野で企画・事業運営、貿易商社で企画・営業職に従事。 現在、学生の皆さんがより良い環境で勉強できるよう、日々奮闘中。 |
TUYỂN SINH 2024
Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ - tư vấn.
Hotline: 0869 809 088
Email: tuyensinh@tokyo-human.edu.vn
Hẹn gặp lại các bạn tại THUV.