桜の花と病理組織細胞学 Hoa anh đào với môn Mô bệnh học và tế bào bệnh học

Nếu nói về hoa của Nhật Bản thì phải nói đến hoa anh đào (Sakura).

Thời gian này, vì virus Corona mà trên khắp thế giới, mọi người đang hạn chế ra ngoài, đi lại.

Còn tại Nhật Bản, do nguy cơ lây nhiễm tăng cao nên năm nay phần đông người Nhật không thể đi ngắm hoa anh đào thú vui mà hàng năm họ vẫn thưởng ngoạn.

Trong giai thoại Tổng thống George Washington và cây anh đào, người ta gọi hoa anh đào là “vẻ đẹp của tinh thần”. Câu chuyện như thế này:

“Khi còn là một cậu bé, vì muốn thử dùng chiếc rìu mượn của thợ rèn, George đã chặt mất cây hoa anh đào mà cha cậu yêu quý giữ gìn. Người cha liền hỏi George “Con có biết ai đã chặt mất cây hoa anh đào xinh đẹp trong vườn không?”. Cậu bé liền thành thật thú nhận rằng: “Con đã làm điều đó”. Còn cha cậu thì khen rằng “Câu trả lời thành thật của con có giá trị lớn hơn cây hoa anh đào”.

Từ câu chuyện này, “vẻ đẹp của tinh thần” được bộc bạch một cách thành thực đã trở thành ngôn ngữ của hoa anh đào.

Hoa anh đào cũng mang một ý nghĩa khác, đó là “Người phụ nữ duyên dáng”.

Tôi đã chụp ảnh hoa anh đào nở trong khu phố tôi sống.

Các bạn thấy không, hoa anh đào nở rộ đẹp như người con gái thật duyên dáng vậy, dù chỉ có thể qua ảnh thôi, nhưng mời các bạn thưởng ngoạn nhé!

Tôi nóng lòng mong ngóng ngày mọi người có thể cùng nhau ngắm hoa anh đào thật vui vẻ sẽ sớm trở lại.

Trở lại với Khoa Kỹ thuật xét nghiệm y học tại Trường Đại học Y khoa Tokyo nơi tôi đang công tác. Trong khoa có môn Mô bệnh học và Tế bào bệnh học. Trong môn học này, sinh viên sẽ phải nhuộm màu cho các mô/tổ chức để tìm nguyên nhân/tế bào gây bệnh. Những bạn muốn tìm hiểu cách làm thể nào để thực hiện những thao tác này xin mời hãy tới Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam của chúng tôi nhé! Chúng tôi luôn chờ đón các bạn!

日本の花といえば桜です。

最近はコロナウイルスのために、外出もままならない状態が世界的に続いています。

 

感染のリスクが高まるために、今年は大勢で花見を楽しむことはできません。

桜の花言葉は、『精神の美』アメリカのジョージ・ワシントン大統領と桜の木の逸話(フィクション)

だと言われています。
『少年だった頃に鍛冶屋から借りた斧の試し切りをしたくなり、父の大事にしている桜の木を切ってしまいました。

その父がジョージに向かって「庭の美しい桜を切ったのは誰か知っているか?」と聞いたところ、ジョージが正直に「僕がやりました」と告白し、父も「息子の正直な答えには桜の木よりも値打ちがある」と褒めた』

 

その話から、正直に打ち明ける「精神の美」などの花言葉がつけられたようです

別の花言葉には『優雅な女性』とありました。

私の住む町の桜を写真に収めました。

優雅な女性のように美しく咲く桜を写真ですが楽しんでください。

皆さんで楽しくお花見ができる日が早く戻ってきて欲しいです。

さて、私の学科の臨床検査学科には、病理組織細胞学という教科があります、この教科は組織に色を付けて病気の原因を探求します。

どのように行うかに興味をもたれましたら、是非大学に見学にいらしてください。お待ちしています。

 

 

 

 

 

 

 

Ảnh chụp hoa anh đào ở quê nhà cô Nakai Yuko

Anh chụp cô Nakai Yuko trong giờ thực hành tại trường ĐH Y Khoa Tokyo Việt Nam

Nakai Yuko

🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸

Giới thiệu tác giả

Cô Nakai Yuko hiện đang phụ trách giảng dạy tại Khoa Xét nghiệm y học – Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam.

Cô có chứng chỉ chuyên ngành về xét nghiệm phát hiện tế bào ung thư.

“Hãy cùng học xét nghiệm và khám phá thế giới siêu nhỏ” là thông điệp cô muốn gửi tới các bạn sinh viên của chúng ta.

MT学科担当の中井裕子です。

癌細胞を見つける、スクリーナーの資格を持っています。

一緒にミクロの世界と検査を勉強しましょう。

 

  

 

 

Tuyển sinh

OPEN DAY | Tóm lược

Bạn có muốn đi du lịch trong khuôn viên trường không?
Chúng tôi sẽ chờ bạn!!