October 2019

小京都らしい雰囲気が残っている熊本県人吉市探訪 PHÓNG SỰ VỀ THÀNH PHỐ HITOYOSHI- TỈNH KUMAMOTO, NƠI LẮNG ĐỌNG KHÔNG GIAN CỦA MỘT KYOTO THU NHỎ.

Thành phố Hitoyoshi thuộc tỉnh Kumamoto là một thị trấn mang bầu không khí giống như một thành phố Kyoto thu nhỏ, lưu lại dấu tích những phố cổ, dinh thự của những quan võ trên vùng lãnh thổ có tên Sagara. Đây là một địa danh du lịch không hề xa hoa mà mộc mạc và đầy sức cuốn hút đối với các du khách đến thăm. Đến mùa hoa anh đào nở, một trong những hình ảnh gợi nhớ đến mảnh đất Hitoyoshi là cảnh đầu máy xe lửa chạy hơi nước đốt than đá vừa chạy vừa thở ra làn khói trắng. Tuyến đường sắt sông Yumae nối từ ga JR Hitoyoshi đến ga Yumae có ga tàu mang tên “ga hạnh phúc Okadome”, là ga duy nhất tại Nhật Bản mang từ “hạnh phúc”. Du khách từ khắp mọi miền đất nước tập hợp lại đây để kiếm tìm hạnh phúc cho mình. SL機関車 Đầu máy xe lửa chạy hơi nước SL Những tàn tích tại Công viên di tích lâu đài Hitoyoshi trên vùng đồi phía nam của bờ sông Kuma đã một thời là biểu tượng thống nhất của khu vực Kuma buổi tối được thắp sáng, tạo nên dáng vẻ thanh tao, được mọi người rất yêu thích. 人吉城址跡 Di tích thành cổ Hitoyoshi Suối nước nóng Hitoyoshi có lịch sử lâu đời. Có ghi chép để lại viết rằng, năm Minh Ứng thứ nhất (năm 1492), người chủ gia tộc Sagara đời thứ 12 là tên Tametsugu đã trị bệnh bằng nước nóng. Nếu lấy dọc bờ sông Kuma làm trung tâm sẽ thấy rải rác các suối nước nóng, và số lượng nguồn nước nóng vượt quá cả con số 80. Bên trong lòng thành  phố, ngoài các nhà nghỉ suối nước nóng còn có khoảng 20 điểm tắm suối nước nóng công cộng, mọi người có thể tận hưởng tắm suối nước nóng với giá rẻ. Vì nước nóng có tác dụng làm cho da dẻ trở nên mềm mại, đẹp hơn nên được phụ nữ rất ưa chuộng và gọi là “nước suối nóng mỹ nhân”, nó cũng rất tốt cho những người bị bệnh về da. Nước suối uống cũng có tác dụng chữa trị đối với các bệnh đường tiêu hóa mãn tính, bệnh gan, sỏi thận. Dòng sông Kumagawa chảy dọc trong lòng thành phố Hitoyoshi được xem là 1 trong 3 dòng sông chảy xiết nhất Nhật Bản, cùng với sông Mogamigawa thuộc tỉnh Yamagata và dòng sông Fujigawa của tỉnh Shizuoka. Thật thú vị khi đi vượt qua dòng nước chảy xiết xuôi theo dòng sông Kumagawa. 球泉洞(鍾乳洞)Động Kyusen (Động thạch nhũ) 鹿目の滝 Thác Kaname Gia đình tôi có nhà nằm ở trong thành phố Hitoyoshi nên cứ khoảng 2, 3 tháng, mỗi khi đi từ ngôi nhà đang sống tại tỉnh Saitama qua thăm nhà nơi đây, tôi lại thấy vui sướng khôn tả khi được đắm mình vào dòng suối nước nóng tự nhiên. Được thưởng thức những món ngon nổi tiếng tại đây như món lươn nướng Uemura, món thịt gà nướng xiên hay những đặc sản khác cũng là niềm yêu thích lớn của tôi. 上村のうなぎ Món lươn nướng Uemura Trong sân nhà của gia đình tôi ở đây có khoảng trống để trồng rau và cây ăn quả. Mùa thu hoạch rau trái quả thực rất vui. Vào giữa tháng 8, dọc bên bờ sông Kumagawa chảy trong thành phố diễn ra Lễ hội pháo hoa, có rất nhiều người tụ họp bên bờ sông Kumagawa và cùng cộng hưởng tiếng ngạc nhiên trầm trồ trước cảnh tượng pháo hoa được bắn lên rực sáng trên bầu trời đêm.  Lễ hội pháo hoa Kumagawa Khi nghỉ hưu, tôi cũng muốn được sống trong một thị trấn còn lưu lại những dấu tích của những khu phố cổ như vậy. Vậy là bài viết đầu tiên có tên gọi “Phóng sự Hitoyoshi” tôi đã giới thiệu một phần bài thơ phong cảnh của đất nước Nhật Bản. Hẹn gặp lại các bạn trong bài viết sau nhé!   熊本県の人吉市は、小京都らしい雰囲気が残っている町並みで、相良藩の武家屋敷や城下町としての名残があり、華美ではないが、素朴で魅力的な観光地として多くの観光客がやってきます。   SL機関車 桜の咲く時期に、SL蒸気機関車が石炭を焚いて、白い煙を吐きながら走る様相は人吉の風物  の一つです。JR人吉駅から湯前駅を結ぶ球磨(くま)川鉄道には、日本で唯一「幸福」と駅名につく「おかどめ幸福駅」があり、幸せを求めて全国から多くの旅行客が集まります。また、 球磨川南岸の高台にある人吉城跡公園の城跡はかつて球磨地方統一の象徴であり、夜にはライトアップされ趣のある佇まいで人々に愛されています。 人吉城址跡 人吉温泉の歴史は古く、明応元年(1492年)に相良家12代当主為続(ためつぐ)が湯治をしたという記録が残っており、球磨川沿いを中心に温泉が点在し、泉源は80を超えています。       市内には温泉旅館のほかに公衆温泉浴場も20数軒あり、格安の料金で温泉三昧ができます。お湯がやわらかく、美肌効果が高いことから「美人の湯」としても女性に人気で、慢性皮膚疾患の方にもお勧めです。飲用することで慢性胃腸疾患や肝臓病、結石などにも有効とされています。 球泉洞(鍾乳洞)       人吉市内を流れる球磨川は、山形県の最上川、静岡県の富士川と並び、日本三大急流の一つに 数えられています。この急流を乗り合い船に乗って球磨川を下るのは、実に楽しいものです。 鹿目の滝    人吉市内にも我が家があり、2ヶ月から3ヶ月の頻度で、埼玉の自宅から家の様子を見に帰る時には、かけ流しの温泉に入るのが至上の喜びであり、人吉名物の「上村のうなぎ」や「焼き鳥」の他、地元の食を堪能するのが最大の楽しみでもあります。我が家の庭に野菜や果物を栽培できるスペースがあり、これらの収穫時期もまた、実に楽しいものです。 上村のうなぎ     8月の中旬には、市内を流れる球磨川沿いで「花火大会」があり、多くの人達が球磨川沿いに集まり、身近にある対岸から放たれる花火の夜空に輝く様相に驚愕する声が響きわたります。老後は、このような城下町の名残りのある街並みに住みたいものと考えています。第1報では、「人吉探訪」と称して日本の風物詩の一端を紹介させていただきました。次回をお楽しみに。 球磨川の花火大会                                                                                                                                                          Satoh Yukimitsu ************************************************************************** Giới thiệu tác giả Thầy Satoh Yukimitsu vốn trực thuộc Khoa phóng xạ tại bệnh viện ở Nhật Bản. Chuyên môn của thầy là Kỹ thuật y học hạt nhân lâm sàng, Quản lý an toàn bức xạ,  An toàn y tế, Quản lý nguy cơ,  Công thái học, Quản lý y tế. Thời gian gần đây, thầy kiêm nhiệm cả việc giảng dạy tại các trường Đại học, cao đẳng có khoa Kỹ thuật hình ảnh y học, khoa Xét nghiệm y học, khoa Điều dưỡng. Sau khi rời bệnh viện trực thuộc trường đại học, thầy làm công tác đào tạo, huấn luyện quản lý rủi ro trong Giáo dục an toàn y tế tại các bệnh viện, cơ sở chăm sóc người già trên toàn Nhật Bản. Thầy còn hướng dẫn phòng tránh sự cố y tế trực tiếp tại cơ sở (bệnh viện…), thực hiện công việc tư vấn về kiện tụng trong y tế. Sau đó, thầy nhận được lời mời từ một trường đại học mới thành lập ở tỉnh Fukuoka và chính thức làm giảng viên tại đây. Sau khi nghỉ việc tại đây, thầy nhận lời mời của Trường Đại học Khoa học Tổng hợp nhân sinh tại tỉnh Saitama và phụ trách giảng

Thông báo lịch tham quan trường năm 2020

LỊCH THAM QUAN TRƯỜNG Nhằm chuyển tải tới các quý bậc phụ huynh, các em học sinh những thông tin tuyển sinh của trường cũng như giới thiệu cho quý vị biết thêm về Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam (THUV). Chúng tôi có tổ chức ngày hội Openday dành cho tất cả học sinh và phụ huynh quan tâm vào các ngày như sau: Thời gian và địa điểm Thời gian:  Quý phụ huynh và học sinh có thể lựa chọn một trong các thời gian như sau TT Ngày Giờ mở cửa Giờ kết thúc 1 Chủ nhật, ngày 24/11/2019 9h sáng 11h30 sáng 2 Chủ nhật, ngày 22/12/2019 9h sáng 11h30 sáng 3 Chủ nhật, ngày 8/3/2020 9h sáng 11h30 sáng 4 Chủ nhật, ngày 22/3/2020 9h sáng 11h30 sáng 5 Chủ nhật, ngày 5/4/2020 9h sáng 11h30 sáng 6 Chủ nhật, ngày 12/7/2020 9h sáng 11h30 sáng Địa điểm: Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam, ST-01, Khu đô thị Ecopark – Văn Giang – Hưng Yên Cơ hội nhận được khi tham quan trường Được giới thiệu về các ngành nghề đào tạo của nhà trường, trải nghiệm cơ sở vật chất hiện đại phục vụ việc học tập cũng như tham quan khuôn viên, các khu giảng đường và phòng thực hành tiền lâm sàng. Được các chuyên gia Nhật Bản cung cấp thông tin mới nhất và toàn diện nhất về trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam, từ đó học sinh trung học phổ thông có những định hướng đúng đắn trong việc chọn ngành học đại học phù hợp với sở thích và đam mê của bản thân. Được tư vấn kỹ lưỡng thông tin tuyển sinh dự kiến năm 2020. Liên hệ đăng ký Xin mời phụ huynh và học sinh quan tâm đăng ký bằng 01 trong 02 cách sau: Cách 1: Đăng ký trực tiếp với Văn phòng Nhà trường theo số điện thoại ( 024 6664 0325 hoặc 086 821 74 06) hoặc gửi qua địa chỉ email của Nhà trường (admin@tokyo-human.edu.vn) Cách 2: Đăng ký trực tuyến (xin mời bấm vào Tại đây) Trân trọng thông báo./.

MÙA THU NHẬT BẢN – MÙA LÁ ĐỎ

Nhắc tới Nhật Bản, người ta nghĩ tới ngay tới xứ sở của hoa anh đào. Nhưng bên cạnh đó, nơi đây còn nổi tiếng bởi mùa lá phong mỗi dịp thu về.  Tôi chưa có dịp đến Nhật Bản vào mùa thu nhưng qua những câu chuyện từ những người bạn của tôi tại Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam, tôi có thể hình dung được vẻ đẹp của đất nước xứ Phù tang mỗi dịp thu về thật đẹp. Thời điểm này cả không gian khắp đường phố, núi đồi như được nhuộm một màu đỏ chủ đạo từ lá phong, lá thích. Bạn sẽ có cơ hội tận mắt chứng kiến sự thay lá của các loài thực vật nơi đây, từ màu xanh thẫm chuyển sang màu vàng ươm và cuối cùng là đỏ rực. Đất nước Nhật Bản trải dài theo chiều dọc. Lá sẽ chuyển màu từ phía Bắc xuống phía Nam. Do đó thời điểm ngắm lá đỏ cũng khác nhau tuỳ theo nhiệt độ của từng khu vực. Hokkaido nằm ở tận cùng phía Bắc của quần đảo Nhật Bản là nơi có mùa thu đến sớm nhất, cũng là nơi ngắm lá đỏ bắt đầu sớm nhất.  Đối với thủ đô Tokyo thì bạn có thể ngắm lá đỏ muộn hơn chút khoảng từ đầu tháng 11. Giống như mùa hoa anh đào, người Nhật cũng có thói quen thưởng ngoạn mùa lá đỏ. Và nơi nổi tiếng nhất để có thể ngắm lá đỏ vào mùa thu này là thành phố Kyoto, cố đô của Nhật Bản. Tại Kyoto có rất nhiều đền chùa lịch sử. Sự kết hợp của khung cảnh thiên nhiên lá đỏ và các ngôi đền, chùa cổ kính tạo nên vẻ đẹp riêng biệt chỉ có tại nơi đây. Mùa thu này nếu có dịp đến thăm đất nước Nhật Bản, nhất định không thể quên ghé thăm thành phố Kyoto cổ kính. Tại Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam, những người bạn Nhật Bản của tôi đang công tác, giảng dạy ở vị trí giảng viên, cán bộ chuyên môn. Qua lăng kính của những người bạn Nhật, tôi gửi đến các bạn một vài hình ảnh về mùa lá đỏ – nơi những người bạn tôi từng sinh sống và công tác như  một lời chào và hẹn gặp tại một đất nước xinh đẹp. Nguyễn Thị Yến ************************************************************************** Giới thiệu tác giả Cô Nguyễn Thị Yến đang công tác tại bộ phận hành chính nhân sự của Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam. Cô có nhiều năm kinh nghiệm trong công tác quản trị nhân sự tại doanh nghiệp Nhật Bản. ************************************************************************** GIỚI THIỆU NGÀNH ĐÀO TẠO Ngành Kỹ thuật phục hồi chức năng

SUY NGHĨ VỀ CÂU HỎI TẠI SAO? VÌ SAO なぜ?どうして?・・・考えること。

Đây là hình ảnh biển tên được đặt tại công viên trong Khu đô thị Ecopark. Đây cũng là con đường về mà tôi thường xuyên đi qua. Một bức ảnh chụp chính diện và một bức ảnh chụp từ góc hơi nghiêng một chút. Bức ảnh chụp từ góc nghiêng vì được ánh sáng mặt trời chiếu vào nên có những chỗ sáng lấp lánh rất đẹp. Thế nhưng tại sao màu sắc được chiếu sáng lại khác như vậy nhỉ? Đó là bởi vì, khi có ánh sáng mặt trời phản chiếu, bước sóng của ánh sáng thay đổi nên màu sắc mà con người nhìn thấy cũng thay đổi. Ví dụ như bước sóng của màu xanh dương là 400 nm, màu xanh lá cây là 500nm, màu vàng là 600nm, màu đỏ là 700nm… Bước sóng của ánh sáng chính là một trong những kiến thức khi học về tia phóng xạ. Vậy tia bức xạ có bước sóng bao nhiêu nanomet bạn có biết không? Nếu bạn tham dự các giờ học theo phong cách Nhật Bản tại Khoa kĩ thuật hình ảnh Y học của Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam, hẳn là bạn sẽ hiểu về rất nhiều hiện tượng xung quanh đấy! Các bạn có cảm thấy hứng thú học tập về những tia bức xạ mà mắt thường không nhìn thấy không? エコパーク内にある公園の看板です。 いつもの帰り道です。 「正面から写した写真」と「少し斜めから写した写真」です。 少し斜めから写した写真は、太陽の光が反射して、所々光っています。 とてもキレイです。 でも、なぜ光る色が違うのでしょうか? それは太陽の光が反射して、光の波長が変わることで人が見える色が変わります。 青は400 nm、緑が500 nm、黄色が600nm、赤が700nmなど 放射線を学ぶことの一つに光の波長があります。 では、放射線は、何nmなのでしょうか? THUVの診療放射線学科で日本式の授業を学ぶといろんな事象がわかるようになるかもしれませんね。 目に見えない放射線・・・興味わきませんか?   栗山巧 Kuriyama Takumi Khoa kỹ thuật hình ảnh y học ************************************************************************ 作者紹介 Giới thiệu tác giả Thầy Kuriyama Takumi trực thuộc Khoa Kỹ thuật hình ảnh Y học, Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam. Thầy chủ yếu đảm nhiệm các giờ học giảng dạy liên quan đến tia bức xạ. Thầy nói rằng, thầy đang tận dụng thời gian để học tiếng Việt nhưng tiếng Việt rất khó. Cũng bởi vậy mà thầy có thể cảm nhận một cách thấm thía độ khó của việc học tiếng Nhật đối với các bạn sinh viên đang học tập tại Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam. Ước muốn của thầy là một ngày nào đó có thể nói chuyện bằng tiếng Việt với mọi người. Hẹn gặp lại các bạn nhé! 診療放射線科の栗山巧(くりやまたくみ)です。 主に放射線に関連した授業を行っています。 寝る間を惜しんで、ベトナム語を勉強していますが、とても難しいです。 THUVの学生が日本語を勉強する難しさを身に染みて感じています。 いつか皆さんとベトナム語で話せるようになることが夢です。 再見・・・いゃいゃ、Hẹn gặp lại   ************************************************************************ GIỚI THIỆU NGÀNH ĐÀO TẠO Ngành Kỹ thuật hình ảnh Y học

NHẬT KÝ GIẢNG DẠY THẦY ENDO TAKAYUKI 教員日誌 遠藤先生

Xin chào. Tôi tên là Endo Takayuki. こんにちは。私は遠藤隆行と申します。 Hôm nay, tôi dạy sinh viên sinh lý học. 本日、学生に生理学の講義をしました。 Chủ đề hôm nay là sự đông máu. 本日のテーマは、血液凝固でした。 Trong huyết tương có 12 loại protein đang di chuyển trong trạng thái bất hoạt. chúng được gọi là các yếu tố đông máu. 血漿の中に、不活性化状態で流れる12種類のタンパク質が存在します。それらは血液凝固因子として知られています。 Khi mạch máu bị tổn thương, các nhân tố đông máu sẽ được kích hoạt. 血管が損傷すると、凝固カスケードが開始し、血液凝固因子が活性化され、止血に至ります。 Sinh viên được học tất cả các nhân tố đông máu. 学生は血液凝固因子を全て勉強しました。 Thêm vào đó, tôi đã giới thiệu cho sinh viên 1 bài báo khoa học. さらに、私は学生に新しい論文を紹介しました。 Vào 2015, nhóm nghiên cứu của đại học Leiden báo cáo rằng nhân tố đông máu VIII tăng lên sau khi coi phim kinh dị. 2015年に、ライデン大学の研究グループが、ホラー映画を観た後に血液を調べたところ、血漿内の第Ⅷ凝固因子が増加していたことを発表しました。 Ở nhật, chúng tôi gọi nó là “kinh dị tới đông cứng” 日本では「血も凍る恐怖」などと表現されます。 Trên thực tế, đây là một cách diễn giải khoa học 実は、これは科学的な表現だったのです。 Cơ bản, nếu muốn cầm máu bệnh nhân ngay lập tức, hãy cho họ xem phim kinh dị. もしあなたが患者さんの出血を早急に止めたい場合は、ホラー映画を観せると止まりやすいかもしれません。 Sinh viên trường THUV rất thích thú với bài báo này. 学生は、この論文に興味を持ってくれました。 Sinh viên có thể học kiến thức cơ bản. THUVの学生には、基礎医学をしっかり勉強してもらいます。 Đồng thời, họ cũng có cơ hội để học những kiến thức mới. さらに、彼らは最先端の科学論文に触れる機会も有しているのです。 Tài liệu tham khảo : 参考文献: Nemeth B. et al., Bloodcurdling movies and measures of coagulation: Fear factor crossover trial. British Medical Journal 351, h6367, 2015. By Endo Takayuki ——————————————————————————————————————— Bài viết trên do thầy Endo tự viết tiếng Nhật và tự dịch sang tiếng Việt. Các bạn thấy khả năng sử dụng tiếng Việt của thầy thế nào ??? thật là tuyệt vời phải không. THUV luôn tự hào có những giảng viên như thầy. ********************************************************************* GIỚI THIỆU NGÀNH ĐÀO TẠO Ngành Kỹ thuật hình ảnh Y học

Mùa lá đỏ tại Nhật Bản

Khi nhắc đến Nhật Bản mọi người thường nghĩ ngay đến hoa anh đào. Nhưng ở Nhật, ngoài hoa anh đào ra thì còn có nhiều điều thú vị khác. Tùy thuộc và thời gian trong năm mà nhưng điều thú vị đó cũng thay đổi. Và hôm nay tôi sẽ giới thiệu với các bạn về mùa lá đỏ ở Nhật. Mùa thu ở Nhật bắt đầu từ cuối tháng 9 đến đầu tháng 12, đây cũng là mùa lá đỏ ở Nhật. Vào thời gian này, người dân Nhật thường hẹn nhau đi ngắm lá đỏ và ăn bánh momiji. Các bạn biết tại sao lại có lá đỏ không? Theo tôi được biết: lá đỏ là hiện tượng cây thiếu ánh sáng nên chất dinh dưỡng hấp thụ được không đủ để nuôi dưỡng cây mà phần dinh dưỡng ít ỏi thu được dùng để tập trung nuôi các bộ phận cốt yếu của cây. Phần lá không được cung cấp dinh dưỡng sẽ bị úa màu và rụng đi. Chính vì vậy mà sinh ra mùa thu lá vàng ở Việt Nam và mùa lá đỏ ở Nhật đấy các bạn ạ. Tại sao ở Nhật lại là lá đỏ mà không phải lá vàng giống Việt Nam nhỉ?! Đó là vì Nhật Bản có nhiều cây Phong, là loại cây có đặc điểm là phát triển lá theo chu kì của năm (lá cùng đỏ và cùng rụng trong một thời gian nhất định) và là cây có chứa nhiều anthocyanin (một loại chất tạo màu an toàn được dùng trong thực phẩm ) giúp tạo nên sắc đỏ của lá. Đến đây các bạn đã thấy được điều thú vị về cây lá đỏ rồi đúng không nào ? Nếu muốn hiểu rõ hơn về thế giới xung quanh, về Nhật Bản, mời bạn hãy đến thăm quan trường tôi, Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam nhé! Đinh Thị Liễu ********************************************************************** Giới thiệu tác giả Cô Liễu tốt nghiệp Đại học Kỹ Thuật Y Tế Hải Dương năm 2013 Năm 2014 cô tham gia vào chương trình EPA, chương trình hợp tác kinh tế giữa chính phủ Việt Nam và chính phủ Nhật Bản. Từ 2015 – 2019 cô công tác tại Viện dưỡng lão thuộc tỉnh Kagawa – Nhật Bản. Tháng 3-2019 cô đã đạt được Chứng chỉ hành nghề quốc gia của Nhật Bản. Hiện tại cô đang làm giảng viên chuyên ngành Điều dưỡng tại Trường Đại học Y Khoa Tokyo Việt Nam. ********************************************************************** GIỚI THIỆU NGÀNH ĐÀO TẠO Ngành Điều dưỡng

MỘT THOÁNG NHÌN TRONG TRANG NHẬT KÝ CỦA TÔI

Thứ 7, ngày 21/9 vừa qua là một ngày trọng đại trong năm nay của trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam. Chúng tôi đã tổ chức lễ khai giảng và đồng thời ra mắt những tân sinh viên may mắn được theo học tại trường trong năm học này. Tại đây, các em là những tân sinh viên bước vào hội trường cùng với những tràng pháo tay chào đón nồng nhiệt của tất cả mọi người. Những phụ huynh, thầy cô, cán bộ nhân viên trong trường, hay các bạn sinh viên khóa trên và cả những vị khách mời đến từ các đơn vị đoàn thể khác – tất cả đều đến đây để tham dự sự kiện quan trọng này. Đây là những giây phút đầy xúc động và không thể nào quên đối với tất cả mọi người. Những sinh viên tham dự đều ngồi ngay ngắn theo vị trí được chỉ định và chờ đợi cho đến khi buổi lễ bắt đầu. Chương trình được mở màn bằng một tiết mục biểu diễn nhảy chào mừng năm học mới đầy năng lượng do chính các bạn sinh viên trong trường thực hiện. Tiết mục đã lan tỏa nguồn năng lượng tích cực và đầy phấn chấn cho tất cả mọi người trong hội trường. Ở dưới hàng ghế, tôi cũng như bao người khác ngồi nơi đây được theo dõi chương trình, thật sự cảm thấy tự hào về những sinh viên của chúng tôi – những sinh viên luôn hết mình, tràn đầy nhiệt huyết và mang năng lượng tích cực. Sau tiết mục nhảy chào mừng là những lời phát biểu chào đón nồng hậu và ấm áp đến từ Hiệu trưởng trường Đại học y khoa Tokyo Việt Nam, qua đó thắp sáng lên những niềm hứng khởi trong những đôi mắt tươi sáng đặc biệt của sinh viên. Một trong những thành công lớn của buổi lễ đó là phần trao học bổng cho những sinh viên xuất sắc của trường đến từ các đơn vị có tiếng của Việt Nam và Nhật Bản như Bệnh viện Kurosawa, Quỹ học bổng T & M Kusumi đến từ Nhật Bản, đơn vị tài trợ Ecopark và cả những suất học bổng của trường Đại học y khoa Tokyo Việt Nam. Đã có 10 sinh viên được tuyên dương và trao học bổng tại buổi lễ. Khoảnh khắc tuyệt vời nhất đó là khi Hiệu trưởng đánh trống tuyên bố bắt đầu năm học mới – một sự khởi đầu mới cho tất cả sinh viên và cán bộ nhân viên trong trường. Những tiếng trống tạo nên những hiệu ứng đặc biệt trong tâm hồn mỗi người. Tôi không biết mọi người cảm thấy như thế nào, nhưng với tôi, đó là những giai điệu tuyệt vời. Tôi không thể kết thúc nhật ký của mình mà không đề cập đến bài giảng phong phú, đặc sắc và mang tính vĩ mô của Hiệu trưởng nhằm giới thiệu mối liên hệ giữa sức khỏe thể chất và tinh thần tới sinh viên và phụ huynh tham dự ở đây, đó là một quan điểm khoa học mang tính triết lý của trường Đại học chúng tôi. Đây là một trong những ngày tuyệt vời và đáng nhớ nhất. Chúc cho các bạn tân sinh viên luôn gặp những điều may mắn trong suốt 4 năm học tại trường Đại học y khoa Tokyo Việt Nam cũng như có một lễ tốt nghiệp đầy cảm động và đáng nhớ như lễ khai giảng vậy. Tôi mong chờ được bắt đầu giảng dạy những sinh viên tuyệt vời như những đóa hoa nở rộ nơi này. Cuộc sống luôn tươi đẹp. Chúng ta hãy hưởng thụ nó.   Dr. Raghda Shukri  Biên dịch: Ths Lê Thị Thanh Thủy **************************************************************************   Brief profile Giới thiệu tác giả  Cô Raghda hiện là Trưởng khoa Điều dưỡng tại Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam. Trước khi công tác tại THUV, cô đã từng là Trưởng chương trình Điều dưỡng thuộc Đại học Sultan Qaboos, Vương quốc Oman; Trưởng khoa Điều dưỡng thuộc Đại học Jordan, Vương quốc Hashimite Jordan. Tại THUV, ngoài công tác quản lý, cô còn trực tiếp giảng dạy cho sinh viên Điều dưỡng và có các tiết giảng chuyên ngành y liên quan cho sinh viên ngành khác. Ngoài ra, cô còn hỗ trợ giảng dạy học phần Tiếng Anh cho sinh viên. Head of Nursing Department. Former Expert for College of Nursing and Head of Nursing Program at Sultan Qaboos University in the Sultanate of Oman; Former Dean for Faculty of Nursing at University of Jordan in the Hashimite Kingdom of Jordan. At THUV, Teaching Nursing courses and other health related courses to students of other university departments. Teaching English as a Foreign Language to students of all university departments.    ************************************************************************** GIỚI THIỆU NGÀNH ĐÀO TẠO Ngành Kỹ thuật phục hồi chức năng

NHẬT KÝ GIẢNG DẠY số 10– THẦY ENDO TAKAYUKI 教員日誌 第10回 遠藤先生

Xin chào. Tôi tên là Endo Takayuki. こんにちは。私は遠藤隆行と申します。 Hỡi tân sinh viên mới gia nhập THUV. 東京健康科学大学ベトナムに新入生が入学してきました。 Hôm nay là ngày đầu tiên cho bài giảng của tôi đến với các tân sinh viên. 本日は、私の新入生への初めての授業でした。 Tôi đã gọi tên và điểm danh tất cả các sinh viên mới. 私は出席を取るために、新入生の名前を読み上げました。 Tuy nhiên, phát âm tiếng Việt quá là phức tạp đối với tôi. しかしながら、ベトナム語の発音はとても難しかったです。 Hôm nay, chúng tôi thảo luận về sự tiến hóa của loài người. 今日は、人間の進化について議論しました。 7 triệu năm trước, chúng tôi, những con người và loài khỉ tách ra theo các hướng phát triển khác  nhau từ một tổ tiên chung. 700万年前に、我々人間とチンパンジーは、共通祖先から分岐しました。 10 triệu năm trước, loài người và Gorillas tách ra. 1000万年前に、我々はゴリラと分岐しました。 300 triệu năm trước, loài người và những loài chim, chó, mèo, bò… tách rời ra. 3億年前に、我々は鳥、犬、猫、牛などと分岐しました。 1.6 tỷ năm trước, loài người và các động vật nhỏ, cây cối cũng đã tách rời ra. 16億年前に、我々は植物と分岐しました。 2 tỷ năm  trước, loài người chúng ta và động vật đơn bào, vi khuẩn đã tách rời ra. 20億年前に、我々は微生物と分岐しました。 Điều đó có nghĩa rằng, mọi giống  loài trên trái đất đều là anh chị em của nhau. つまり、地球上のすべての生物が、我々の兄弟姉妹なのです。 Cơ thể con người là kết quả của quá trình tiến hóa. 我々の身体は、進化の賜物なのです。 Nào các bạn tân sinh viên! 新入生の皆さん。 Hãy tận hưởng quá trình tìm hiểu các chức năng của con người cùng với một giáo viên có phát âm kỳ cục nào. 変な発音の先生と一緒に、人間の身体の機能を楽しみながら勉強しましょう。 By Endo Takayuki —————————————————————————————————————————- Chân thành cảm ơn thầy Endo đã cung cấp bài viết và ảnh tư liệu. Xin cung cấp thêm với độc giả Tiến sĩ Endo đã sang Việt Nam và giảng dạy tại Trường Đại học Y khoa Tokyo Việt Nam được 3 năm. Thầy phụ trách các môn Giải phẫu, Sinh lý, Bệnh lý học, Bệnh và điều trị… Sau 3 năm ở Việt Nam thầy đã tự học cho bản thân vốn tiếng Việt như những gì thầy đã thể hiện ở bài viết trên. Thầy là một con người thân thiện, vui tính, luôn hòa đồng cùng mọi người. Hy vọng một trong số các bạn sẽ trở thành sinh viên của nhà trường trong tương lai. 遠藤先生は3年前来越し東京健康科学大学ベトナムの講師として活躍されています。先生の担当科目は解剖学、生理学、病理学、疾病と治療などです。来越3年目で自己学習によってベトナム語はご覧のようなレベルまで達成しました。遠藤先生は親切、面白い、お付き合いになりやすい先生です。ご覧の皆さんはいつか遠藤先生の生徒になることを願っています *********************************************************************** GIỚI THIỆU NGÀNH ĐÀO TẠO Ngành Kỹ thuật xét nghiệm Y học

Thể thao đối kháng là sở thích của tôi 格闘技が私の趣味です

Tôi tên là Endo. Khi tôi 30 tuổi, tôi đã sống ở Mỹ. Tôi là trợ lý giáo sư tại Đại học Chicago. Chicago là một thành phố nguy hiểm. Do đó, tôi bắt đầu tập luyện môn thể thao đối kháng. Ngày nay thể thao đối kháng đã trở thành sở thích của tôi. Nếu bạn tới THUV, tôi sẽ giảng bài cho bạn bằng tiếng Anh, tiếng Nhật và cả tiếng Việt nữa. Ngoài ra, tôi sẽ dạy bạn cách điều trị khẩn cấp cho các chấn thương trong thể thao đối kháng.   私の名前は遠藤です。 私は30歳の時にアメリカに住んでいました。 私はシカゴ大学の講師をしていました。 シカゴは治安の悪い街です。 そのため、私は格闘技を練習し始めました。 今では格闘技が趣味となりました。 もしあなたがTHUVに入学すると、私はあなたに英語、日本語、ベトナム語で講義を行います。 さらに、格闘技の練習や試合で怪我をした時の処置方法も教えて差し上げます。 Takayuki Endo ************************************************************************* 作者紹介 Giới thiệu tác giả Thầy Endo hiện đang giảng dạy các môn chuyên ngành khoa học y tế như: giải phẫu, sinh lý học, bệnh lý học và điều trị. Tại Nhật, thầy là một bác sĩ nha khoa. Ngoài ra, thầy còn là một nhà nghiên cứu khoa học. Chuyên ngành của thầy là khoa học thần kinh, đặc biệt là chức năng sinh lý của thân não. Sau một thời gian sang Việt Nam công tác thầy đã trang bị cho mình một lượng tiếng Việt tốt để có thể giao tiếp và phục vụ công tác giảng dạy tại THUV (Phần tiếng Việt trong bài viết là do chính bản thân thầy tự viết)  遠藤先生はTHUVにて医学を教えています。解剖学、生理学、病理学、治療学などです。 日本で歯科医師をしながら、研究者も実施しています。 先生の専門は心身健康科学です。特に脳幹の生理機能の研究です。ベトナム出張のきっかけにベトナム語を習い、現在ベトナム語で日常会話・授業等も行っています(記事は筆者が書いたそのものです) ************************************************************************* GIỚI THIỆU NGÀNH HỌC https://tokyo-human.edu.vn/dao-tao/nganh-dung-cu-chinh-hinh-chan-tay-gia-he-dao-tao-4-nam/